Главными героинями текста стали Галя и Инна с Центрального рынка
Британский журнал The Economist запустил проект о городах Европы «второго уровня», уделяя основное внимание не столько их истории, сколько экономике. Первым героем стал французский Лилль, вторым — российский Ростов-на-Дону.
Начинается статья с описания главной, по мнению иностранцев, достопримечательности Ростова — Центрального рынка.
«Запах вяленой рыбы и крики купцов наполняют это место, которое жители этого южнорусского города до сих пор с любовью называют «старый базар». Торговля здесь в крови», — говорится в статье. Торговые ряды отражают мультикультурную историю города: здесь работают армяне, грузины, греки и даже корейские женщины.
Особенно английским журналистам, по всей видимости, приглянулась продавщица свинины Галя, которая со смехом заявила им, что «если человек не хочет зарабатывать деньги, то что он делает на этой земле?». Другая работница Центрального рынка — Инна — и вовсе поэтично и несколько странно сравнивает Ростов с рыбой, которой она торгует: «Юг более живой. Это как рыба: когда она плавает в чистой воде, глава сверкают».
Вообще же, Ростов предстал перед английскими журналистами в первую очередь городом торговым, «с древним предпринимательским духом, пережившим большевизм и войну». Как пояснил журналу один из экспертов, Ростов отличается от других соразмерных городов России тем, что «здесь люди суетятся и пытаются что-то делать». Указывает журнал и на то, что город, да и вся Ростовская область, имеет диверсифицированную экономику, не завязанную на стоимость того или иного сырья (газа, нефти и так далее), что в итоге позволяет ему развиваться вдвое быстрее среднероссийских темпов. Однако и без поминания Ростова как криминальной столицы России не обошлось. Журналисты лишь указывают, что это скорее прошлое города, нежели настоящее.
Среди других преимуществ Ростова The Economist указывает на то, что сферы его экономической специализации практически не затронуты западными санкциями, а к ЧМ-2018 город получил новый большой аэропорт и сеть отремонтированных дорог. Немного смущает потенциальных инвесторов лишь «война, кипящая прямо через границу на востоке Украины».
В целом же главную особенность Ростова английские журналисты передали достаточно точно — это смесь старого и нового. В том числе и в экономике. С одной стороны, есть гигант времён СССР «Ростсельмаш», который вовремя модернизировал производство и сейчас чувствует себя прекрасно. С другой стороны, есть и бизнес-кластер с52 (Суворова, 52а), где «молодое постсоветское поколение надеется переориентировать Ростов».
«Магазины уличной одежды и студия йоги заполняют торговые площади первого этажа. В центральном зале для проведения мероприятий и кинопоказов работает “пивной бар третьей волны”, где бариста с дредами рассказывает об особенностях эфиопских и гватемальских кофейных смесей. Молодые программисты и дизайнеры сидят, сгорбившись над ноутбуками, в офисах на верхних этажах», — описывает The Economist это место.
Вместе с тем, пишет британский журнал, вызовы у ростовского бизнеса абсолютно те же, что и в остальной России: излишняя рьяность надзорных органов, которые «выжимают бизнес»; необоснованные штрафы с их стороны; общее негативное воздействие западных санкций на экономику, деловую активность и взаимоотношения с партнёрами из западных стран.
Завершает свою статью The Economist на не самой весёлой ноте: «На Центральном рынке Галя ворчит по поводу роста цен на бензин. Инна жалуется, что в последние годы её клиенты покупают меньше раков, местный деликатес. “Времена тяжёлые и люди в долгах. В конце концов, мы все живём в одной стране”, — говорит она».